Comment former et utiliser les superlatifs associés au present perfect en anglais ?
Avec un accent sur le e, porqué est un substantif qui doit être utilisé précédé d'un déterminant.
Son synonyme espagnol est causa, motivo, razón.
Ex : No comprendo el porqué de este conflicto ( le pourquoi de ce conflit)
Le mot peut se mettre au pluriel.
Ex : ¿Como explicar los porqués de su actitud ? ( les pourquois)
Porque signifie parce que.
C'est une conjonction qui introduit une subordonnée de cause :
Ex : No ha venido a la fiesta porque su hijo esta enfermo.
On peut l'utiliser comme premier mot d'une réponse à la question pourquoi ( ¿Por qué?)
Ex : ¿ Por qué no viniste ayer? Porque estaba enfermo.
Toujours employé dans une question, por qué signifie pourquoi.
Constitué de la préposition por et du mot interrogatif qué (l'accent permet de le distinguer du pronom relatif que), il sert à poser des questions directes ou indirectes :
Ex : ¿Por qué no viniste a la fiesta?
No se por qué no vino a la fiesta.
Por que peut se traduire par pour lequel, pour laquelle, pour lesquels, pour lesquelles.
Constitué de la préposition por et du pronom relatif que.
On met couramment les articles le, la, los ou las devant que :
Ex : Su hijo esta enfermo, ésta es la razón por (la) que no vino a la fiesta.
No conozco el motivo por (el) que no me dice la verdad.
Éstas son las razones por (las) que no he comprado este coche.
Éstos son los motivos por (los) que he votado en contra de la reforma.
Comment former et utiliser les superlatifs associés au present perfect en anglais ?
Quelle est la différence entre "whether" et "if "?